Кириллица | Как «посылали» друг друга аристократы

Кириллица | Как «посылали» друг друга аристократы Женщине

В предыдущих частях нашего рассказа мы попытались обнаружить несколько отличительных черт, по которым можно было бы вычислить настоящих аристократов, или даже членов королевской семьи в обычной жизни, когда они не носят всех своих регалий, мантий и корон. те, кто читал первые главы, наверное, уже уяснили для себя, что «стопроцентных» и однозначно определяющих критериев нет, а те, на которые можно положиться, довольно специфичны.

Прочитать о внешности аристократов можете прочитать здесь. О положении Принца Гарри и механизмах престолонаследия здесь.

Но, конечно, наибольшего успеха можно добиться, если у вас
есть время приглядеться к человеку подольше, ведь именно внимательное
наблюдение за поведением может дать наиболее важную «информацию к размышлению».

Разбирая поведение типичного аристократа, нам вновь придётся
расстаться со многими широко распространёнными стереотипами. И первые из них – известные
многим с детства якобы имеющаяся у титулованных особ чопорность и особенная приверженность
ко всем деталям великосветского этикета.

Кстати, почему же мы говорим всё время почти только о
Британии? Ответ на этот вопрос прост и понятен. Несмотря на многие внешние
изменения, именно британское общество остаётся, наверное, самым кастовым в
Европе. Даже принимая во внимание относительно недавно введённый для
абсолютного большинства наследственных пэров запрет голосовать в верхней Палате
Парламента, этот институт официально сохранён.

В Палате Пэров заседают так же и
архиепископы государственной Церкви Англии. Только в Соединённом Королевстве
сохранилась полномасштабная церемония коронации с возложением короны и
священным помазанием, которая в остальных европейских монархиях уже давно
заменена более скромной процедурой введения в должность, а у некоторых монархов
нет даже короны.

Некоторая часть активно участвующих в общественной жизни
нашего Отечества людей склонна высмеивать стремление других к поиску неких
«скреп». Но посмотрите на Британию с её официально существующими сословиями,
монархией, упоминанием Бога в гимне и государственной Церковью… Возможно, тут
есть над чем задуматься.

Итак, «чопорные» аристократы. Наверное, тут стоит немного рассказать
о недавно скончавшейся двоюродной сестре Королевы – достопочтенной миссис
Маргарет Роудс, почти неизвестной у нас. Её отцом был 16-й лорд Элфистоун,
находившийся в родстве с князьями Юсуповыми графами Сумароковыми-Эльстон и
служивший дипломатом при Российском Императорском Дворе, а матерью – леди Мэри
Боуз-Лайон, родная сестра Королевы-Матери.

Достопочтенная Миссис Роудс была,
наверное, самой близкой подругой Елизаветы II на протяжении более 80-и лет, и её уход в 2021 году был
оплакан Её Величеством как большое личное горе. Подруга и родственница Королевы
была воплощением качеств настоящей британской аристократки, то есть, человеком
очень далеким от образов, навязываемых современными масс-медиа, создающих знаменитостей
из кого угодно и чаще за что-нибудь дрянное, кричащее и незаслуженное.

Она
предпочитала жизнь на природе и долгие пешие прогулки среди красот горной Шотландии.
Вообще, мало кто из аристократов может рассказать о своей любви к мегаполисам и
кипящей в них жизни – большей частью, это патриоты своих живописных поместий,
разбросанных по всему острову.

Во время войны достопочтенная леди Маргарет, будущая миссис
Роудс, окончила курсы машинисток и работала секретарём в разведке. При
необходимости она стреляла из своего охотничьего ружья по немецким самолётам, нагло
осмеливавшимся пролетать слишком низко над поместьем её отца.

Несмотря на имевшихся слуг, их дом всегда был довольно
спартанским, центрального отопления не было, «и вода в чаше моего умывальника в
спальне за ночь иногда замерзала» — писала миссис Роудз в своих мемуарах. В
1941 году леди Маргарет, как ближайшая родственница «дяди Берти» (Короля Георга
VI, супруга её родной
тётки)

, переехала в Виндзорский замок, где всю войну отдельно от родителей,
принципиально не покидавших Лондон, подвергавшийся интенсивным бомбёжкам, жили
будущая Елизавета II и
её младшая сестра. Их жизнь в замке не была в то время такой уж роскошной: «Нам
разрешали только три дюйма воды в ванне, а Король приказал начертить чёрную
линию, выше которой воду нельзя было наливать».

Влюбившись, достопочтенная леди Маргарет, без колебаний
вышла замуж за «очень привлекательного нищего» Дениса Роудса, неудавшегося
писателя. Их семейный дом был более чем скромным, но Елизавета II, Принц Филип, Принцесса
Маргарет (сестра Королевы) со своим мужем лордом Сноудоном часто приезжали к
ним в гости и полюбили супруга своей кузины.

Взрости в себе аристократа

Как преобрести аристократические манеры? Люди, кому от рождения достался аристократический тип психики, над этим не задумываются, у них манеры врожденные и они по определению ведут себя в обществе безупречно. Они не следят за манерами — они так живут и считают свой образ жизни единственно правильным. А вот что делать, если человек наполовину аристократ, а наполовину козак Кандауровский (в детстве я думала, что это ругательство и мама так папу оскорбляет) или как у Скарлетт О’Хара: мама французская аристократка, а папа — ирландец?

В этом случае, разуму придется взять под контроль эмоции, рожденные горячей кровью. И нужно знать правила поведения, с которыми можно сверятся в трудный момент.

Отбросив всякую околомистическую чушь, и со знанием того, что аристократизм — это не сословие, а тип мышления, можно вычленить разумное зерно и описать модель поведения аристократов. Основными поведенческими характеристиками аристократа является:

1. Осанка. У аристократов всегда прямая спина. Им это легко, они по-другому не умеют, они так живут. Остальным «wannabe» придется себя контролировать.

2.Аристократ олицетворение культуры поведения. Его жесты всегда плавны, сдержаны и предупредительны. Никакого размахивания руками и переварачивания чужих ваз (для интуитов, коим являюсь я и половина человечества — задача практически нереальная. Вывод — держать руки в руках). Нужно стремиться к изяществу, а не вычурности. Манерность, вычурность — это позволительно эстетам, но не аристократам. Аристократ несет культуру всем своим обликом, а не какими-нибудь умными разговорами. Окружающим должно быть приятно на вас смотреть, они должны любоваться вашим движениями и жестами, а так же мимикой лица. Все должно «дышать» внутренним аристократизмом, то есть легкостью, непринужденностью, гармонией, красотой. Устраняются гримасы, почесывания, сморщивание лица, громкие сопения, болтание руками и ногами и многое другое.

3. То же самое с речью. Из речи убираются все ругательства, резкие, повышенные, неприятные тона, крик, раздражение, грубые выражения. Нужно отказаться от споров, препирательств, пустой болтовни, сплетен, а также язвительности, насмешек, колкостей. Врожденные аристократы никогда не с кем не спорят, потому как у них всегда есть внутренняя убежденность, что они правы, которую люди, в основном, безоговорочно разделяют. Поэтому им не надо ни над кем подшучивать, подсмееваться или унижать, чтоб показать и доказать свое превосходство — они в нем не сомневаются. Мой муж, например, никогда не ругается и не повышает голос, хотя его основная рабочая площадка — это строительные объекты, где как известно без мата и крика никто не работает. У него все работают, его уважают и панически боятся, потому что он даже самому последнему рабочему на лопате «внушает» и «обосновывает», старается поднять его культурный уровень и привить хорошие манеры.

4. Внешний вид само собой имеет значение. В общих чертах одежду можно описать как аккуратная, собранная, отточенная, красивая. Одежда служит вспомогательным средством, которое создает рамки поведения и приучает человека к внутренней самодисциплине, поэтому свободные покрои одежды, помогающие снимать установки, здесь не используют. (Вот где собака порылась — а я люблю свободную одежду не стесняющую мой дух и порывистые движения, а оказывается надо стеснять и возводить рамки!).

Обувь лучше носить отточенную, фасонную, с острыми носками. Брюки в стрелочку, костюмы строгих форм, белые сорочки, бабочки, изящные галстуки и шелковые шейные платки с заколками. Плащи красивого покроя, удлиненные изящные пальто для зимы, а также аксессуары: перчатки, платки, заколки, перстни — один-два аккссесуара, немного. Все графично, строго, фасонно, продуманно. Одежда подчеркивает высокие устремления ее хозяина. (Не пойму только, почему мужа разражают мои водолазки под горло. Вроде ж все наглухо закрыто как положенно?)

5. Внимание к окружающим, постоянное чуткое отношение к людям — это важное качество аристократов. (О! Это любимая притензия моего мужа ко мне! Он говорит, что я не замечаю окружающих и не думаю о них.) Необходимо во время всего общения следить за состоянием всех
присутствующих, фиксировать их отрицательные и положительные эмоциональные реакции на происходящие события, отношение друг к другу и модерировать свое поведение соответственно.

6. Чувство собственного достоинства — это некоторая форма уважения к самому себе, без которой не может быть внутреннего уважения к другим. Это чувство можно объяснить как чувство ценности своей жизни, своего существования, ценности своих чувств, мыслей, своего
физического тела. Умение уважать себя похоже в чем-то на умение себя любить, которое тоже отсутствует у многих людей. Вобщем, аристократы комплексами неполноценности не страдают. Чуство собственного достоинства отражается и в уважении достоинства другого человека.

7. Умение держать дистанцию. Включает в себя такое качество, как умение корректно поставить человека на место, если он зарвался до фамильярности или панибратсва. Не пустая напыщенность и дутая надменность, как раз являющиеся первым признаком подлинного плебея, а скорее умение не дать сесть себе на шею и расставить все на свои места.

8. Сдерживать проявление негативных эмоций. Это не значит, что аристократы не испытывают недовольства, но они умеют его выражать не ущемляя достоинства другого человека, не перекладывая негатив на других людей и не делая из других виноватых.

9. Аристократы предпочитают качество количеству. Это правило проявляется во всем. В любом выборе аристократа — в выборе круга общения, в выборе слов, работы, еды, жилья, машины и т.д. и т.п. Качество — это их второе имя. Роскошь и расточительство — не аристократические черты характера. Баланс практичности и красоты у них в крови. Именно они умеют делать преобретения, которые со временем только увеличивают свою ценность.

По материалам: http://www.liveinternet.ru/community/1297484/
http://alex-de-ferrero.livejournal.com/1743.html

Лексика английских аристократов ‹ инглекс

Научимся говорить на языке высшего общества Великобритании.

Posh: говорим на языке аристократов нашего времени

Несмотря на всеобщее равенство и прогрессивные взгляды, в Великобритании продолжают выделять титулованных особ. Аристократы даже в своей речи стремятся подчеркнуть принадлежность к высшему классу. Например, Кейт Миддлтон ― супруга принца Уильяма ― брала частные уроки, чтобы говорить на языке приближенных к королеве.

Мы составили подборку аристократичных (posh) слов, а в качестве примеров привели заголовки статей из The Guardian ― одного из самых авторитетных изданий Великобритании. На самом деле, лексический запас аристократов куда шире, однако многие слова устарели и их перестали употреблять в речи. По этой причине мы составили подборку лишь тех слов, что британцы продолжают использовать.

  1. Marvellous ― изумительный, чудесный, удивительный

    The Anthropocene epoch could inaugurate even more marvellous eras of evolution. ― Эпоха антропоцена может открыть еще более удивительные этапы развития.

    Синоним слова marvellous ― прилагательное wonderful.

  2. Splendid ― чудесный, блестящий

    The European question: will it be splendid isolation or miserable? ― Европейский вопрос: будет ли изоляция чудесной или жалкой?

    Синоним прилагательного splendid ― excellent.

  3. Stupendous ― громадный, грандиозный

    Euro 2021 picture of the day: Xherdan Shaqiri’s stupendous strike. ― Фото дня Евро 2021: грандиозный гол Джердана Шакири.

    В качестве синонима слова stupendous можете использовать слово magnificent.

  4. Ravishing ― восхитительный

    Restored and ravishing: the magnificent Ghent Altarpiece gives up its centuries-old mysteries. ― Восстановленный и восхитительный: великолепный Гентский алтарь раскрывает многовековые загадки.

    Заменить ravishing можно на stunning.

  5. Dashing ― живой, энергичный

    Country diary: not everyone loves the dashing little stoat. ― Загородный дневник: далеко не все любят маленьких энергичных горностаев.

    У слова dashing нет полного синонима, но его можно заменить одним из прилагательных ― attractive, confident или energetic.

  6. Joyous ― счастливый, радостный

    All hail Céline Dion ― the joyous new queen of fashion. ― Все приветствуют Селин Дион ― новую счастливую королеву моды.

    Заменить joyous можно словосочетаниями very happy и full of joy.

  7. Glorious ― яркий, выдающийся, славный

    Our glorious past is what we remember. The brutality behind it we’ve forgotten. ― Наше славное прошлое ― то, что мы помним. О жестокости, которая стоит за ним, мы забыли.

    Вместо glorious можно использовать wonderful, magnificent и remarkable.

  8. Eclectic ― разнородный, многогранный

    Robin Williams: eclectic collection owned by actor to be auctioned. ― Робин Уильямс: разнородная коллекция актера будет выставлена на аукционе.

    Синоним слова eclectic ― прилагательное diverse.

  9. Chuffed ― довольный

    Flying Scotsman is saved for a chuffed nation. ― Летающий шотландец спасен на радость нации.

    Заменить chuffed можно на словосочетание very pleased.

  10. Thrilled ― взволнованный, пребывающий в состоянии восторга

    Gravitational waves: why it’s impossible not to be thrilled by this discovery. ― Гравитационные волны: почему нельзя быть не в восторге от этого открытия.

    Предлагаем разнообразить словарный запас и в качестве синонима thrilled употреблять слово excited.

  11. Beastly ― грубый, ужасный, непристойный

    Beastly weather and climate catastrophe. ― Ужасная погода и климатическая катастрофа.

    Синоним слова beastly ― nasty.

  12. Ghastly ― страшный, наводящий ужас

    Maggie Gee interview: “Writing novels is a ghastly profession”. ― Интервью с Мэгги Джи: «Написание романов ― ужасная профессия».

    Слово ghastly можно смело заменить на horrible.

  13. Preposterous ― абсурдный, безрассудный, нелепый

    Martin Amis on the English: provocative and preposterous. ― Мартин Эмис об англичанах: дерзкие и нелепые.

    Синоним прилагательного preposterous ― слово absurd.

  14. Jolly ― веселый, радостный

    Neil Gaiman: “Terry Pratchett is not jolly. He’s angry”. ― Нил Гейман: «Терри Пратчетт невеселый. Он злой».

    Заменить прилагательное jolly можно привычным словом happy.

  15. Terribly ― ужасающе, ужасно

    Terribly sorry ― but Britain’s famed politeness may be a myth. ― Ужасно жаль, но всем известная вежливость британцев может оказаться мифом.

    Синоним слова terribly ― extremely.

  16. A lavatory ― уборная

    Demolished Westminster Abbey lavatory block gives way to medieval burial find. ― В Вестминстерском аббатстве во время сноса старой уборной было обнаружено средневековое захоронение.

    Заменить lavatory можно на привычное a toilet.

  17. A bore ― скука, скучное занятие, скучный человек

    You can call me a big bad wolf but not a bore, says Richard Dawkins. ― «Вы можете называть меня большим страшным волком, но не скучным», ― говорит Ричард Докинз.

    Слово можно заменить однокоренным существительным ― boredom.

  18. Poppycock ― вздор, абсурд

    Flower power or poppycock? ― Опиум как обезболивающее: правда или вздор?

    Синоним ― слово nonsense.

Как быть Леди:  Тест "Определение способности к общению и саморегуляции"

Предлагаем посмотреть видео преподавателя английского Lucy Bella Earl. Здесь ведущая ролика приводит порядка 35 слов, используя которые, вы будете звучать аристократично и важно. Но учитывайте, что некоторая лексика из видео считается неформальной ― ее не стоит употреблять во время деловых встреч или в разговоре с высокопоставленной особой.

Используйте лексику истеблишмента и звучите аристократично 🙂

Скачать список слов по теме «Posh: говорим на языке аристократов нашего времени» (*.pdf, 87 Кб)

© 2021 tiledi.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Международные примеры

Земной шар населяет несколько миллиардов человек. Существует большое количество разнообразных культур. В них есть свои традиции, ценности и правила этикета. Существуют некоторые правила, которые могут показаться странными. Но в определённых странах такое поведение считается нормальным. В мире бывают довольно забавные и порой смешные правила этикета, которые в определенных местах стоит соблюдать:

  • В Афганистане очень трепетно и уважительно относятся к хлебным изделиям. Если хлеб упадет на пол, то его необходимо моментально поднять и обязательно поцеловать.
  • В Канаде нормой считается немного опоздать на встречу, чем прийти заблаговременно.
  • В Чили неприлично есть руками. Любое блюдо и даже мелкие закуски едят исключительно столовыми приборами.
  • В Китае принято оставлять на тарелке немного еды. Таким образом хозяин поймет, что гость сыт и всем доволен. Отрыжка после приема пищи считается хорошим знаком для гостеприимных хозяев.
  • В Египте категорически неприемлемо самому себе подливать в бокал. Это должен сделать сосед, а если он забыл, ему стоит напомнить.
  • В Эфиопии не используют столовые приборы. Есть принято руками и из одного блюда. Использовать желательно правую руку.
  • Во Франции хлебом дополняют прием пищи. Им собирают остатки еды или используют в качестве дополнительного столового прибора.
  • В Грузии после длинного тоста бокал необходимо опустошить до дна. В ином случае это будет выглядеть дурным воспитанием и неуважением к окружающим.
  • Мексиканцы считают полным снобизмом использовать столовые приборы для тако.
  • В Португалии повар будет обижен до глубины души, если заметит, что его блюдо дополнительно подсаливают.
  • В России нельзя отказываться от распития водки. Это является знаком доверия. Нельзя смешивать водку с соком или льдом.

Важно знать и уметь применять особенности этикета разных стран и в деловой сфере. В Америке при встрече принято ограничиваться приветственным рукопожатием. Попытка проявить галантность и поцеловать даме руку может закончиться исковым заявлением в суд. В деловой среде не приняты подарки. Они могут расцениваться как взятка.

В английских деловых кругах все предельно строго и официально. Теплые и эмоциональные приветствия здесь не нужны. Нормой считается ограничиться сдержанной улыбкой и рукопожатием. Важно помнить о титулах англичан. К ним они относятся с особым трепетом.

На ужин и обед нужно приходить вовремя. Нельзя приходить раньше оговоренного часа или задерживаться. В плане деловых переговоров английские бизнесмены ведут себя сдержанно и никогда не давят на своих партнеров.

Немецкие бизнесмены придерживаются строгих правил поведения. Самыми важными чертами являются четкость, сдержанность и педантичность. При встрече принято пожимать друг другу руки. Обращаться принято по фамилии и строго на «вы». Нельзя опаздывать. На все официальные встречи мужчина должен приходить в костюме и галстуке, а женщина в юбке и жакете выдержанных и строгих тонов. Разрешается носить аристократичные украшения.

Если партнер пригласил вас в гости, значит, стоит позаботиться о небольших презентах для членов его семьи заранее. Супруге обязательно нужно подарить букет цветов, а детям приятные мелочи. Хорошим знаком будет презентация небольшого сувенира с логотипом вашей фирмы.

Французы к вопросам пунктуальности относятся гораздо лояльнее, чем немцы и англичане. Если ваш социальный статус выше, то французы допустят гораздо большее опоздание. Небольшие сувениры при первой встрече приняты, но не распространены. Приглашать партнеров и коллег в гости не принято. Но если вас пригласили, то это считается знаком особого уважения и почтения.

Лучшим презентом для француза станет книга или история искусства вашей страны.

Речевой этикет в российской империи

Кириллица | Как «посылали» друг друга аристократы

Продолжаем изучать темы майского стола заказов. На сей раз тема может быть и не всем интересная, но сейчас зачастую забытая. Слушаем френда nazar1937Предлагаю: речевой этикет в Российской империи начала ХХ века в быту и армии. От дворника до императора. Читаем книжки, смотрим кино и сериалы, ходим в театры… Сталкиваемся с «вашим превосхожительством» и «вашим сиятельством». Однако чётких канонов, подробно регламентирующих нормы обращения, трудно найти, а те работы, которые есть — фрагментарны и малопригодны. Как темка?

Слово «этикет» ввел в обиход французский король Людовик XIV в XVII веке. На одном из пышных приемов у этого монарха приглашенным были вручены карточки с правилами поведения, которые должны соблюдать гости. От французского названия карточек — «этикеток» — и произошло понятие «этикет» — воспитанность, хорошие манеры, умение вести себя в обществе. При дворах европейских монархов строго соблюдался придворный этикет, исполнение которого требовало как от августейших лиц, так и от окружения выполнения жестко регламентированных правил и норм поведения, иногда доходивших до абсурда. Так, например, испанский король Филипп III предпочел сгореть у своего камина (у него вспыхнули кружева), чем самому гасить огонь (ответственный за церемониал придворного огня отлучился).

Речевой этикет – «национально специфичные правила речевого поведения, реализующиеся в системе устойчивых формул и выражений в принятых и предписываемых обществом ситуациях «вежливого» контакта с собеседником. Такими ситуациями являются: обращение к собеседнику и привлечение его внимания, приветствие, знакомство, прощание, извинение, благодарность и т.д.» (Русский язык. Энциклопедия).

Кириллица | Как «посылали» друг друга аристократы

Таким образом, речевой этикет представляет собой нормы социальной адаптации людей друг к другу, он призван помочь организовать эффективное взаимодействие, сдерживать агрессию (как свою, так и чужую), служить средством создания образа «своего» в данной культуре, в данной ситуации.

Речевой этикет в узком смысле понимания этого термина используется в этикетных ситуациях общения при выполнении определенных этикетных действий. Эти действия могут иметь значение побуждения (просьба, совет, предложение, команда, приказ, требование), реагирования (реактивные речевые акты: согласие, несогласие, возражение, отказ, разрешение), социального контактирования в условия установления контакта (извинение, благодарность, поздравление), его продолжения и завершения.

Соответственно, основными этикетными жанрами являются: приветствие, прощание, извинение, благодарность, поздравление, просьба, утешение, отказ, возражение… Речевой этикет распространяется на устное и письменное общение.

При этом для каждого речевого жанра речевого этикета характерно богатство синонимичных формул, выбор которых определяется сферой общения, особенностями коммуникативной ситуации и характером взаимоотношений общающихся. Например, в ситуации приветствия: Здравствуйте! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер! (Очень) рад Вас приветствовать (видеть)! Разрешите Вас поприветствовать! Добро пожаловать! Мое почтение! Привет! Какая встреча! Ну и встреча! Кого я вижу! и др.

Таким образом, приветствие помогает не только выполнить соответствующее этикетное речевое действие при встрече, но и задать некую рамку общения, сигнализировать об официальных (Разрешите Вас поприветствовать!) или неофициальных (Привет! Какая встреча!) отношениях, задать некую тональность, например, шутливую, если молодой человек на приветствие ответит: Мое почтение! и т.д. Аналогичным образом распределяются по сфере их использования и остальные этикетные формулы.

Обращение (устно или письменно) к лицам, имеющим чины, было строго регламентировано и называлось титулом.Эти приторные словеса должны были знать все холопы, как «ОТЧЕ НАШ». ИНАЧЕ МОГЛИ БЫТЬ КРУПНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ!!!

Как быть Леди:  Вопрос 25.Философия психоанализа. Фрейдизм и неофрейдизм.

Подданные русского государя непременно наказывались за прописки царского титула. И так же мера наказания зависела от серьезности проступка. Наказание по данному вопросу — являлось прерогативой высшей власти. Мера наказания фиксировалась либо в царском именном указе, либо в царском указе с боярским приговором. Наиболее распространенными наказаниями были битье кнутом или батогами, тюремное заключение на незначительный срок. Непременному наказанию подвергался не только факт искажения титула русского государя, но и применение одной или нескольких его формул к лицу, не обладавшему царским достоинством. Даже в иносказательном смысле подданным московского государя запрещалось употреблять по отношению друг к другу слова «царь», «величество» и пр. Если же такой факт имел место, он служил поводом для начала розыскной операции, ставился на контроль высшей власти. Показательный пример — «Именной царский указ «Об урезании языка Проньке Козулину, если по розыску окажется, что он называл Демку Прокофьева царем Ивашки Татариинова». Можно сказать, что в рассматриваемый период посягательство на царский титул было фактически приравнено к посягательству на государя.

Кириллица | Как «посылали» друг друга аристократы

Дворянский этикет.

Использовались такие формулы титулования: уважительным и официальным обращением было «милостивый государь, милостивая государыня».  Так обращались к незнакомым людям, либо при внезапном охлаждении или обострении отношений. Кроме того, с таких обращений начинались все служебные документы.

Затем первый слог был отброшен, и появились слова «сударь, сударыня». Так стали обращаться к людям имущим и образованным, как правило, незнакомым.

В служебной среде (гражданской и военной) существовали такие правила обращения: от младшего по чину и званию требовалось обращение к старшему по титулу – от «Вашего благородия» до «Вашего высокопревосходительства»; к особам царской фамилии – «Ваше высочество» и «Ваше величество»; к императору и его жене обращались «Ваше императорское величество»; великие князья (близкие родственники императора и его жены) титуловались «императорским высочеством».

Часто прилагательное «императорское» опускалось, и при общении использовали только слова «величество» и «высочество» («К его величеству с поручением…»).

Князья, не принадлежавшие к царствующему дому, и графы со своими женами и незамужними дочерями, титуловались «Ваше сиятельство», светлейшие князья – «Ваша светлость».

Вышестоящие по службе обращались к подчиненным со словом «господин» с добавлением фамилии либо чина (должности). Люди, равные по титулу, обращались друг к другу без формулы титулования (например, «Послушай, граф…».

Простолюдины, которые не знали чинов и знаков различия, использовали такие обращения, как барин, барыня, батюшка, матушка, сударь, сударыня, к девицам – барышня. А наиболее почтительной формой обращения к барину, независимо от его чина, было «Ваше благородие».

Воинский этикет. Система обращений соответствовала системе воинских званий. Полным генералам положено говорить Ваше Высокопревосходительство, генерал-лейтенантам и генерал-майорам — Ваше Превосходительство. Начальников и старших из штаб- и обер-офицеров офицеры, подпрапорщики и кандидаты на классную должность называют по чину, прибавляя слово господин, например господин капитан, господин полковник, прочие нижние чины титулуют штаб-офицеров и капитанов — Ваше Высокоблагородие, остальных обер-офицеров — Ваше благородие (имеющих графский или княжеский титул — Ваше Сиятельство).

Департаментский этикет использовал в значительной мере ту же систему обращений, что и воинский.

В русском государстве в XVI — XVII веках существовала практика ведения «чинов» — разрядных книг, в которые ежегодно заносились записи о состоявшихся назначениях служилых людей на высшие военные и государственные должности и о царских поручениях отдельным должностным лицам.

Первая разрядная книга была составлена в 1556 г. при Иване Грозном и охватывала все назначения за 80 лет с 1475 г. (начиная с княжения Ивана III). Книга велась в Разрядном приказе. В приказе Большого дворца параллельно велась книга «дворцовых разрядов», в которую заносились «повседневные записи» о назначениях и поручениях в придворных службах служилых людей.  Разрядные книги были отменены при Петре I, который ввел единую систему чинов, закрепленную Табелем о рангах 1722 г.

«Табель о рангах всех чинов воинских, статских и придворных» — закон о порядке государственной службы в Российской империи (соотношение чинов по старшинству, последовательность чинопроизводства). Утверждена 24 января (4 февраля) 1722 императором Петром I, просуществовала с многочисленными изменениями вплоть до революции 1917 года.

Цитата: «Табель о рангах всех чинов, воинских, статских и придворных, которые в котором классе чины; и которые в одном классе» — Пётр I 24 января 1722 г.

В Табели о рангах устанавливались чины 14 классов, каждому из которых соответствовала определенная должность на военной, морской, гражданской или придворной службе.

В русском языке термин «чин» означает степень отличия, ранг, звание, разряд, категорию, класс. Декретом советской власти от 16 декабря 1917 г. все ранги, классные чины и звания были упразднены. В наши дни термин «ранг» сохранился в Военно-морском флоте России (капитан 1-го, 2-го, 3-го ранга), в иерархии дипломатов и служащих ряда других ведомств.

Кириллица | Как «посылали» друг друга аристократы

При обращении к лицам, имевшим те или иные чины «Табели о рангах», лица равные по чину или нижестоящие были обязаны употреблять следующие титулы (в зависимости от класса):

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 1 и 2 классов;

«ВАШЕ ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО» — к лицам в чинах 3 и 4 классов;

«ВАШЕ ВЫСОКОРОДИЕ» — к лицам в чинах 5 класса;

«ВАШЕ ВЫСОКОБЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 6–8 классов;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — к лицам в чинах 9–14 классов.

Кроме того, в России существовали титулы, употреблявшиеся при обращении к членам Императорского дома Романовых и лицам дворянского происхождения:

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО» — к императору, императрице и вдовствующей императрице;

«ВАШЕ ИМПЕРАТОРСКОЕ ВЫСОЧЕСТВО»  — к великим князьям (детям и внукам императора, а в 1797–1886 гг. и правнукам и праправнукам императора);

«ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО» — к князьям императорской крови;

«ВАША СВЕТЛОСТЬ» — к младшим детям правнуков императора и их мужским потомкам, а также к светлейшим князьям по пожалованию;

«ВАШЕ СИЯТЕЛЬСТВО» — к князьям, графам, герцогам и баронам;

«ВАШЕ БЛАГОРОДИЕ» — ко всем остальным дворянам.

При обращении к духовным лицам в России употреблялись следующие титулы:

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к митрополитам и архиепископам;

«ВАШЕ ПРЕОСВЯЩЕНСТВО» — к епископам;

«ВАШЕ ВЫСОКОПРЕПОДОБИЕ» — к архимандритам и игуменам монастырей, протоиереям и иереям;

«ВАШЕ ПРЕПОДОБИЕ» — к протодиаконам и диаконам.

В случае назначения чиновника на должность, класс который был выше его чина, он пользовался общим титулом по должности (напр., губернский предводитель дворянства пользовался титулом III-IV классов — «ваше превосходительство», даже если по чину или по происхождению имел титул «ваше благородие»). При письменном офиц. обращении низших должностных лиц к высшим назывались оба титула, причем частный употреблялся и по должности, и по чину и следовал за общим титулом (напр., «его превосходительству товарищу министра финансов тайному советнику»). С сер. 19 в. частный титул по чину и фамилия стали опускаться. При аналогичном обращении к низшему должностному лицу сохранялся только частный титул по должности (фамилия не указывалась). Равные же должностные лица обращались друг к другу либо как к низшим, либо по имени и отчеству с указанием общего титула и фамилии на полях документа. Почетные звания (кроме звания члена Гос. совета) обычно также включались в состав титула, причем в этом случае частный титул по чину, как правило, опускался. Лица, не имевшие чина, пользовались общим титулом в соответствии с классами, к к-рым приравнивалось принадлежавшее им звание (напр., камер-юнкеры и мануфактур-советники получали право на общий титул «ваше высокоблагородие»). При устном обращении к высшим чинам употреблялся общий титул; к равным и низшим гражд. чинам обращались по имени и отчеству или фамилии; к воен. чинам — по чину с добавлением фамилии или без нее. Нижние чины к подпрапорщикам и унтер-офицерам должны были обращаться по чину с добавлением слова «господин» (напр., «господин фельдфебель»). Существовали также титулы по происхождению (по «достоинству»).

Особая система частных и общих титулов существовала для духовенства. Монашествующее (черное) духовенство разделялось на 5 рангов: митрополит и архиепископ титуловались — «ваше высокопреосвященство», епископ — «ваше преосвященство», архимандрит и игумен — «ваше высокопреподобие». Три высших ранга именовались также архиереями, и к ним могли обращаться с общим титулом «владыка». Белое духовенство имело 4 ранга: протоиерей и иерей (священник) титуловались — «ваше высокопреподобие», протодьякон и дьякон — «ваше преподобие».
Все лица, имевшие чины (воен., гражд., придворные), носили форменную одежду, согласно роду службы и классу чина. Чины I-IV классов имели у шинелей красную подкладку. Особые мундиры полагались лицам, обладавшим почетными званиями (статс-секретарь, камергер и т. п.). Чины императорской свиты носили погоны и эполеты с императорским вензелем и аксельбанты.

Присвоение чинов и почетных званий, так же как и назначение на должности, награждение орденами и пр., оформлялось приказами царя по воен., гражд. и придворному ведомствам и отмечалось в формулярных (послужных) списках. Последние были введены еще в 1771, но получили окончательную форму и стали вестись систематически с 1798 в качестве обязательного док-та для каждого из лиц, находившихся на гос. службе. Эти списки являются важным историческим источником при изучении служебной биографии этих лиц. С 1773 стали ежегодно публиковаться списки гражд. чинов (в т. ч. и придворных) I-VIII классов; после 1858 продолжалось издание списков чинов I-III и отдельно IV классов. Издавались и аналогичные списки генералов, полковников, подполковников и армейских капитанов, а также «Список лицам, состоявшим в морском ведомстве, и флота адмиралам, штаб- и обер-офицерам…».

После Февральской революции 1917 система титулования была упрощена. Чины, звания и титулы были упразднены декретом ВЦИК и СНК от 10 нояб. 1917 «Об уничтожении сословий и гражданских чинов».

В повседневной деловой обстановке (деловая, рабочая ситуация) также используются формулы речевого этикета. Например, при подведении итогов работы, при определении результатов распродажи товаров или участия в выставках, при организации различных мероприятий, встреч возникает необходимость кого-то поблагодарить или, наоборот, вынести порицание, сделать замечание. На любой работе, в любой организации у кого-то может появиться необходимость дать совет, высказать предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, отказать кому-то.

Приведем речевые клише, которые используются в данных ситуациях.

Выражение благодарности:

—Позвольте (разрешите) выразить (большую, огромную) благодарность Николаю Петровичу Быстрову за отлично (прекрасно) организованную выставку.

—Фирма (дирекция, ректорат) выражает благодарность всем сотрудникам (преподавательскому составу) за…

—Должен выразить начальнику отдела снабжения (свою) благодарность за…

—Позвольте (разрешите) выразить большую (огромную) благодарность…

За оказание какой-либо услуги, за помощь, важное сообщение, подарок принято благодарить словами:

—Я благодарен вам за то, что…

—(Большое, огромное) спасибо вам (тебе) за…

—(Я) очень (так) благодарен вам!

Эмоциональность, экспрессивность выражения благодарности усиливается, если сказать:

—Нет слов, чтобы выразить вам (мою) благодарность!

—Я до такой степени благодарен вам, что мне трудно найти слова!

—Вы не можете себе представить, как я благодарен вам!

– Моя благодарность не имеет (не знает) границ!

Замечание, предупреждение:

—Фирма (дирекция, правление, редакция) вынуждена сделать (серьезное) предупреждение (замечание)…

—К (большому) сожалению (огорчению), должен (вынужден) сделать замечание (вынести порицание)…

Нередко люди, особенно наделенные властью, считают необходимым высказывать свои предложения, советы в категорической форме:

—Все (вы) обязаны (должны)…

—Вам непременно следует поступить так…

—Категорически (настойчиво) советую (предлагаю) сделать…

Советы, предложения, высказанные в такой форме, похожи на приказание или распоряжение и не всегда рождают желание следовать им, особенно если разговор происходит между сослуживцами одного ранга. Побуждение к действию советом, предложением может быть выражено в деликатной, вежливой или нейтральной форме:

Как быть Леди:  Отношения: где грань между навязчивостью и открытым проявлением чувств | Психология | ЗДОРОВЬЕ | АиФ Владимир

—Разрешите (позвольте) дать вам совет (посоветовать вам)…

—Разрешите предложить вам…

—(Я) хочу (мне хотелось бы, мне хочется) посоветовать (предложить) вам…

—Я посоветовал бы (предложил бы) вам…

—Я советую (предлагаю) вам…

Обращение с просьбой должно быть деликатным, предельно вежливым, но без излишнего заискивания:

—Сделайте одолжение, выполните (мою) просьбу…

—Если вам не трудно (вас это не затруднит)…

—Не сочтите за труд, пожалуйста, отнесите…

—(Не) могу ли я попросить вас…

– (Пожалуйста), (очень вас прошу) разрешите мне…

Просьба может быть выражена с некоторой категоричностью:

—Настоятельно (убедительно, очень) прошу вас (тебя)…

Согласие, разрешение формулируется следующим образом:

—(Сейчас, незамедлительно) будет сделано (выполнено).

—Пожалуйста (разрешаю, не возражаю).

—Согласен отпустить вас.

—Согласен, поступайте (делайте) так, как вы считаете.

При отказе используются выражения:

—(Я) не могу (не в силах, не в состоянии) помочь (разрешить, оказать содействие).

—(Я) не могу (не в силах, не в состоянии) выполнить вашу просьбу.

—В настоящее время это (сделать) невозможно.

—Поймите, сейчас не время просить (обращаться с такой просьбой).

—Простите, но мы (я) не можем (могу) выполнить вашу просьбу.

– Я вынужден запретить (отказать, не разрешить).

Среди деловых людей любого ранга принято решать особенно важные для них вопросы в полуофициальной обстановке. Для этого устраиваются охота, рыбалка, выезд на природу, следует приглашение на дачу, в ресторан, сауну. В соответствии с обстановкой меняется и речевой этикет, он становится менее официальным, приобретает непринужденный эмоционально-экспрессивный характер. Но и в такой обстановке соблюдается субординация, не допускается фамильярный тон выражений, речевая «распущенность».

Немаловажным компонентом речевого этикета является комплимент. Тактично и вовремя сказанный, он поднимает настроение у адресата, настраивает его на положительное отношение к оппоненту. Комплимент говорится в начале разговора, при встрече, знакомстве или во время беседы, при расставании. Комплимент всегда приятен. Опасен только неискренний комплимент, комплимент ради комплимента, чрезмерно восторженный комплимент.

Комплимент относится к внешнему виду, свидетельствует об отличных профессиональных способностях адресата, его высокой нравственности, дает общую положительную оценку:

—Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно, великолепно, молодо) выглядите.

—Вы не меняетесь (не изменились, не стареете).

—Время вас щадит (не берет).

—Вы (так, очень) обаятельны (умны, сообразительны, находчивы, рассудительны, практичны).

—Вы хороший (отличный, прекрасный, превосходный) специалист (экономист, менеджер, предприниматель, компаньон).

—Вы хорошо (отлично, прекрасно, превосходно) ведете (свое) хозяйство (дело, торговлю, строительство).

—Вы умеете хорошо (прекрасно) руководить (управлять) людьми, организовывать их.

—С вами приятно (хорошо, отлично) иметь дело (работать, сотрудничать).

Общение предполагает наличие еще одного слагаемого, еще одного компонента, который проявляет себя на всем протяжении общения, является его неотъемлемой частью, служит перекидным мостиком от одной реплики к другой. И в то же время норма употребления и сама форма слагаемого окончательно не установлены, вызывают разногласие, являются больным местом русского речевого этикета.

Об этом красноречиво говорится в письме, опубликованном в «Комсомольской правде» (24.01.91) за подписью Андрей. Поместили письмо под заглавием «Лишние люди». Приведем его без сокращений:

У нас, наверное, в одной-единственной стране мира нет обращения людей друг к другу. Мы не знаем, как обратиться к человеку! Мужчина, женщина, девушка, бабуся, товарищ, гражданин – тьфу! А может, лицо женского пола, лицо мужского пола! А легче – эй! Мы – никто! Ни для государства, ни друг для друга!

Автор письма в эмоциональной форме, достаточно остро, используя данные языка, ставит вопрос о положении человека в нашем государстве. Таким образом, синтаксическая единица – обращение – становится социально значимой категорией.

Чтобы разобраться в этом, необходимо осмыслить, в чем заключается особенность обращения в русском языке, какова его история.

Обращение испокон веков выполняло несколько функций. Главная из них – привлечь внимание собеседника. Это – вокативная функция.

Поскольку в качестве обращений используются как собственные имена (Анна Сергеевна, Игорь, Саша), так и названия людей по степени родства (отец, дядя, дедушка), по положению в обществе, по профессии, должности(президент, генерал, министр, директор, бухгалтер), по возрасту и полу (старик, мальчик, девочка), обращение помимо вокативной функции указывает на соответствующий признак.

Наконец, обращения могут быть экспрессивно и эмоционально окрашенными, содержать оценку: Любочка, Маринуся, Любка, болван, остолоп, недотепа, шалопай, умница, красавица. Особенность таких обращений заключается в том, что они характеризуют как адресата, так и самого адресанта, степень его воспитанности, отношение к собеседнику, эмоциональное состояние.

Приведенные слова-обращения используются в неофициальной ситуации, только некоторые из них, например, собственные имена (в их основной форме), названия профессий, должностей служат обращениями и в официальной речи.

Отличительной чертой официально принятых обращений на Руси было отражение социального расслоения общества, такой его характерной черты, как чинопочитание.

Не поэтому ли в русском языке корень чин оказался плодовитым, дав жизнь

—словам: чиновник, чиновничество, благочинный, благочиние, чинолюбие, чинопочитание, чиноначалъник, чиноначалъствовать, бесчинный, бесчинствовать, чиноразрушитель, чиногубитель, чинопочитатель, чинокрад, чинно, чинность, подчиниться, подчинение,

—словосочетаниям: не по чину, раздать по чинам, чин чином, большой чин, не разбирая чинов, не чинясь, чин по чину;

—пословицам: Чин чина почитай, а меньшой садись на край; Пуля чинов не разбирает; Дураку, что большому чину, везде простор; Целых два чина: дурак да дурачина; А тот бы и в чинах, да жаль, карманы пусты.

Показательны также формулы посвящений, обращений и подписи самого автора, культивировавшиеся в XVIII веке. Например, труд М.В. Ломоносова «Российская грамматика» (1755) начинается посвящением:

Пресветлейшему государю, великому князю Павлу Петровичу, герцогу голстейн-шлезвигскому, сторманскому и дитмарскому, графу олденбургскому и долмангорскому и прочая, милостивейшему государю…

Затем идет обращение:

Пресветлейший государь, великий князь, милостивейший государь!

И подпись:

вашего императорского величества всенижайший раб Михаила Ломоносов.

Социальное расслоение общества, неравенство, существовавшее в России несколько веков, нашло отражение в системе официальных обращений.

Во-первых, существовал документ «Табель о рангах», изданный в 1717–1721 гг., который затем переиздавался в несколько измененном виде. В нем перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские и придворные чины. Каждая категория чинов подразделялась на 14 классов. Так, к 3-му классу относились генерал-поручик, генерал-лейтенант; вице-адмирал; тайный советник; гофмаршал, шталмейстер, егермейстер, гофмейстер, обер-церемонимейстер; к 6-му классу – полковник; капитан 1-го ранга; коллежский советник; камер-фурьер; к 12-му классу – корнет, хорунжий; мичман; губернский секретарь.

Помимо названных чинов, которые определяли систему обращений, существовали обращения ваше высокопревосходительство, ваше превосходительство, ваше сиятельство, ваше высочество, ваше величество, милостивейший (милостивый) государь, государь и др.

Во-вторых, монархический строй в России до XX века сохранял разделение людей на сословия. Для сословно организованного общества характерна была иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращения господин, госпожа по отношению к людям привилегированных социальных групп; сударь, сударыня – для среднего сословия или барин, барыня для тех и других, и отсутствие единого обращения к представителям низшего сословия. Вот что пишет по этому поводу Лев Успенский:

Мой отец был крупным чиновником и инженером. Взгляды его были весьма радикальными, да и по происхождению он был «из третьего сословия» – разночинец. Но, если бы ему даже пришла на ум фантазия обратиться на улице: «Эй, сударь, на Выборгскую!» или: «Господин извозчик, вы свободны?» он не возрадовался бы. Извозчик, скорее всего, принял бы его за подгулявшего типа, а то и просто рассердился бы: «Грешно, вам барин, ломаться над простым человеком! Ну какой я вам «господин»? Постыдились бы!» (Комс. пр. 18.11.77).

В языках других цивилизованных стран в отличие от русского существовали обращения, которые использовались как по отношению к человеку, занимающему высокое положение в обществе, так и к рядовому гражданину:мистер, миссис, мисс (Англия, США), сеньор, сеньора, сеньорита (Испания), синьор, синьора, синьорина (Италия), пан, пани (Польша, Чехия, Словакия).

«Во Франции, – пишет Л. Успенский, – и консьержка у входа в дом называет хозяйку-домовладелицу «мадам»; но и хозяйка, пусть без всякого почтения, обратится к своей служащей точно так же: «Бонжур, мадам Вижу!». Миллионер, случайно севший в такси, назовет шофера «мосье», и таксист скажет ему, открывая дверь: «Силь ву плэ, мосье!» – «Пожалуйста, сударь!» Там и это норма» (там же).

После Октябрьской революции особым декретом упраздняются все старые чины и звания. Провозглашается всеобщее равенство. Обращения господин – госпожа, барин – барыня, сударь – сударыня, милостивый государь (государыня) постепенно исчезают. Только дипломатический язык сохраняет формулы международной вежливости. Так, к главам монархических государств обращаются: Ваше величество, ваше превосходительство;иностранных дипломатов продолжают называть господин – госпожа.

Вместо всех существовавших в России обращений, начиная с 1917–1918 гг., получают распространение обращения гражданин и товарищ. История этих слов примечательна и поучительна.

Слово гражданин зафиксировано в памятниках XI века. Оно пришло в древнерусский язык из старославянского языка и служило фонетическим вариантом слова горожанин. И то и другое означало «житель города (града)». В этом значении гражданин встречается и в текстах, относящихся к XIX веку. Так у А.С. Пушкина есть строчки:

Не демон – даже не цыган, 
А просто гражданин столичный.

В XVIII веке это слово приобретает значение «полноправный член общества, государства».

Кириллица | Как «посылали» друг друга аристократы

Самый занудный титул был конечно у императора.

Слово государь в России в старину употребляли безразлично, вместо господин, барин, помещик, вельможа. В XIX веке к царю обращались Всемилостивейший Государь, к великим князьям — Милостивейший Государь, ко всем частным лицам — милостивый государь (при обращении к высшему), милостивый государь мой (к равному), государь мой (к низшему). Слова сударь (также с ударением на второй слог), сударик (дружественное) употреблялись преимущественно в устной речи.

При одновременном обращении к мужчинам и женщинам часто говорят «Дамы и господа!». Это неудачная калька с английского языка (Ladies and Gentlemen). По-русски слово господа в равной степени соотносится с формами единственного числа господин и госпожа, а «госпожа» входит в число «господ».

После Октябрьской революции на смену «сударю», «сударыни», «господину», «госпоже» пришло слово«товарищ». Оно снимало различия по полу (так обращались как к мужчине, так и к женщине) и по социальному статусу (так как к человеку с низким статусом нельзя было обратиться «сударь», «сударыня»).   Слово товарищ при фамилии до революции указывало на членство в революционной политической партии, в том числе коммунистов.

Слова «гражданин»/«гражданка» предназначались для тех, в ком пока не видели «товарищей», и по сей день ассоциируются с репортажами из зала суда, а не с Французской революцией, которая ввела их в практику речи. Ну а после перестройки и некоторые «товарищи» стали «господами», и обращение осталось только в коммунистической среде.

[источники]

источники

http://www.gramota.ru/

Емышева Е.М., Мосягина О.В. — История этикета. Придворный этикет в России в XVIIIв.

Данилочкин Виталий
Наталья Меркулова

А я вам еще напомню 

Что разрешалось порядочной девушке в Викторианской Англии

 и кто такие 

ГусарыОригинал статьи находится на сайте ИнфоГлаз.рф Ссылка на статью, с которой сделана эта копия — http://infoglaz.ru/?p=22199

Оцените статью
Ты Леди!